Умэ то хэйтай

Размер:  3,59 МБ
Битрейт:  192 кбит/с
Длительность:  2:36 с
ume_to_heitai_memorial_stone.jpg
Мемориальный камень со словами «Умэ то хэйтай» (справа)

Умэ то хэйтай (梅と兵隊 Ume to Heitai, «Цветы сливы и солдаты») — песня 1941 года. В песне лирический герой, японский солдат на на китайском фронте, обращает внимание на цветущую ранней весной сливу и замечает, что рано или поздно он падёт в бою, как цветки сливы.

Слова «Умэ то хэйтай» написала сочинительница песенных текстов Утами Нандзё, музыку написал композитор Харуо Куравака. В январе 1941 года песня была записана на студии Polydor Records в исполнении певца Ёсио Табаты1. Название «Умэ то хэйтай» является отсылкой к песне «Муги то хэйтай» («Хлеб и солдаты»), которая, в свою очередь, восходит к популярной военной повести 1938 года2. Существовала, кроме этого, песня «Хаха то хэйтай» (母と兵隊 Haha to Heitai, «Мать и солдаты»), спетая тем же Ёсио Табатой, но не снискавшая большой известности.

В 1994 году по инициативе Табаты в честь Утами Нандзё был установлен мемориальный камень со словами «Умэ то хэйтай». Он находится в посёлке Икэда префектуры Токусима3, где родилась Нандзё4 (после 2006 года посёлок Икэда вошёл в состав города Миёси).

Текст

ОригиналТранскрипцияПеревод
春まだ浅き 戦線のHaru mada asaki, sensen noЕщё только начало весны, [а] в старой крепости
古城にかおる 梅の花Kojō ni kaoru ume no hanaНа фронте слышится запах цветущей сливы
せめて一輪 母上にSemete ichirin hahaue niНе спрятать ли хоть один цветочек
便りに秘めて 送ろうじゃないかTayori ni himete okurō ja nai kaВ письме к дорогой матушке?
 
覚悟をきめた 吾が身でもKakugo wo kimeta wagami de moЯ готов [к смерти], но
梅が香むせぶ 春の夜はUme ga ka musebu haru no yo waВесенней ночью задыхаюсь от запаха сливы.
戦忘れて ひとときをIkusa wasurete hitotoki woХоть на час забыв о войне,
語れば戦友よ 愉快じゃないかKatareba tomo yo yukai ja nai kaРазве не приятно побеседовать, о фронтовой друг?
 
明日出てゆく 前線でAshita dete yuku zensen deЗавтра выдвигаемся на передовую,
何れが華と 散ろうとてIzure ga hana to chirō toteПусть даже потом мы опадём вместе с цветами,
武士の誉じゃ 白梅をBushi no homare ja shiraume woНе шагать ли нам [сейчас], приколов белые цветы сливы
戦闘帽にさして 行こうじゃないかBōshi ni sashite ikō ja nai kaК фуражкам для самурайской славы?

Примечания

Качество: 
Average: 5 (1 vote)

Добавить комментарий

Материалы сайта частично доступны по лицензии CC-BY-SA (подробнее...)