Сэнъю но ута (戦友の唄Sen'yū no Uta, «Песнь о боевых товарищах»), она же Нирин но сакура (二輪の桜Nirin no Sakura, «Два цветка сакуры») — песня времён второй японо-китайской войны (1937—1945), прототип намного более известной «Доки но сакура». В песне безымянный солдат-пехотинец обращается к своему товарищу, сравнивая себя и его с цветками сакуры, которые красиво цветут и быстро опадают. После смерти в бою солдат надеется встретиться с товарищем в храме Ясукуни, где почитаются павшие в войнах. В январе 1938 года слова песни, автором которых был поэт Ясо Сайдзё, были опубликованы в журнале «Сёдзё курабу» (少女倶楽部Shōjo Kurabu, «Девичий клуб»). Годом позже на эти слова написал музыку композитор Носё Омура, а певец Сидзуо Хигути (樋口静雄) записал песню на студии King Records (キングレコード). (>>>)
Бимё Ямада (山田 美妙Yamada Bimyō, 25 августа 1868 — 24 октября 1910) — беллетрист, поэт и литературный критик. Настоящее имя Такэтаро Ямада (山田 武太郎), псевдонимы — Бимёсай (美妙斎), Бимёко (美妙子), Хикэй (飛影) и другие. Считается одним из наиболее известных японских авторов «новой литературы», то есть литературы, появившейся после реставрации Мэйдзи, хотя продержался на пике известности очень недолго. Бимё Ямада родился в районе Канда города Эдо провинции Мусаси (в настоящее время токийский специальный район Канда) в семье самурая княжества Намбу по имени Ёсио Ямада. Создавать литературные произведения начал ещё в школьном возрасте. (>>>)
Тэцуо Такасина (高階 哲夫Takashina Tetsuo, 5 марта 1896 — 14 апреля 1945), пользовался также псевдонимом Синго Ода (小田 進吾) — композитор, скрипач. Родился в посёлке Намэрикава уезда Наканиикава префектуры Тояма (в настоящее время город Намэрикава) в семье директора школы Тацуми Сэки, был третьим сыном. Его усыновила семья учителей, и ожидалось, что он поступит в педагогическое училище, однако Такасина, не чувствуя за собой учительского призвания, поступил в Токийское музыкальное училище по классу скрипки. После окончания училища выступал с концертами, снискав определённую популярность, впоследствии работал дирижёром. В течение жизни сочинил музыку для более чем 30 песен. (>>>)
Франц Экерт (Franz Eckert, 5 апреля 1852 — 8 августа 1916) — немецкий композитор, известный как один из авторов музыки к гимнам Японской империи («Кими га ё») и Корейской империи («Тэхан джегук эгукка», 대한 제국 애국가). Экерт родился в городе Нойроде немецкой провинции Силезия (в настоящее время польский город Нова-Руда) в семье судебного служащего. Обучался в консерватории Бреслау (Вроцлава) и Дрезденской Высшей школе музыки, как музыкант поступил на военную службу в Найссе (Нысе). Впоследствии был назначен капельмейстером кайзеровских ВМС в Вильгельмсхафене, где его заметило японское правительство и в 1879 году пригласило к себе в качестве иностранного советника. (>>>)
Носё Омура (大村 能章Ōmura Nōshō, 13 декабря 1893 — 23 января 1962), настоящее имя Сюити Омура (大村 秀弌) — композитор. Родился в городе Хофу префектуры Ямагути, в семье торговца рисом Ёсиносукэ Омуры и его жены Юфу, был старшим сыном. Обучался в старшей школе Татара Гакуэн, но в 1909 году поступил в Йокосукский военный оркестр. Вернувшись домой, в 1920 году женился на Цунэко Мисоно, от этого брака родилась дочь. Шесть лет спустя Омура поехал в Токио с намерением стать композитором, и это ему удалось. В довоенную эпоху он был известен как композитор песен жанра каёкёку (歌謡曲, фактически поп-музыка того времени). (>>>)
Кадзуоки Миёси (三善 和気Miyoshi Kazuoki, 1881—1963) — преподаватель музыки, композитор. Миёси обучался в Токийском музыкальном училище (東京音楽学校), но не закончил его и обратился к преподаванию, устроившись на работу учителем музыки в начальной школе города Киото. Впоследствии Миёси стал пианистом и в конце 1920-х годов читал лекции в музыкальном и оперном училище Такарадзука (宝塚音楽歌劇学校, в настоящее время существует под названием «Музыкальное училище Такарадзука» (宝塚音楽学校) и служит для подготовки участниц театра Такарадзука, женской театральной труппы). (>>>)
Хисэн Масимо (真下 飛泉Mashimo Hisen, 15 октября 1878 — 25 октября 1926) — поэт-песенник. Настоящее имя Такиёси Масимо (真下滝吉), работал также под псевдонимом Такиро (滝郎). Родился в посёлке Комори уезда Каса префектуры Киото (в настоящее время город Фукутияма), в бедной крестьянской семье. Закончил Киотское педагогическое училище (京都師範学校), в настоящее время Киотский педагогический университет (京都教育大学). Работал преподавателем в начальной школе, позже стал её директором. Был членом поэтического кружка Мёдзё-ха, группировавшегося вокруг журнала поэзии «Утренняя звезда» (明星Myōjō). Является автором «Сборника эпических песен» (叙事唱歌集) и «Исследования колыбельных песен» (童謡の研究). В 1925 году стал депутатом городского совета Киото. (>>>)
Сэнъю (戦友Sen'yū, «Боевой товарищ») — песня времён русско-японской войны (1904—1905), возможно, наиболее популярная из всех, созданных в те годы. В песне лирический герой, солдат японской императорской армии, горюет о смерти своего друга в бою. «Сэнъю» была написана в сентябре 1905 года, сразу после окончания войны. Автором слов был Хисэн Масимо, учитель начальной школы в Киото. В песне он отразил военный опыт одного из своих родственников. Мелодию создал Кадзуоки Миёси, преподаватель музыки в той же школе. Песня изначально предназначалась не для солдат, а для школьников, и пели её главным образом дети региона Кансай (исторический регион, включавший Киото и Осаку), но уже около 1910 года распространилась по всей стране и стала популярной среди взрослых. (>>>)
Сакуносукэ Кояма (小山 作之助Koyama Sakunosuke, 19 января 1864 — 27 июня 1927) — педагог и композитор. Родился в посёлке Огата уезда Накакубики префектуры Ниигата (в настоящее время город Дзёэцу). В 16 лет, окончив начальную школу — в Японии после реставрации Мэйдзи начальная школа имеет 6 классов, — помогал отцу на керосиновом предприятии, а по вечерам ходил учиться в частную школу в городе Такада (в настоящее время тоже город Дзёэцу). В 1880 году неожиданно для семьи уехал в Токио и поступил там в академию Цукидзи (в настоящее время университет Мэйдзи Гакуин), где изучал английский язык и математику. (>>>)
Тэки ва икуман (敵は幾万Teki wa Ikuman, «Пусть враг неисчислим») — песня 1891 года, созданная перед первой японо-китайской войной, чтобы пробудить агрессию по отношению к китайцам. В песне рассказывается о толпе злобных, но неорганизованных врагов, которых побеждают доблестные японские воины. Слова «Тэки ва икуман» были взяты из стихотворения Бимё Ямады «Изображение японского духа в войне» (戦景大和魂Senkei Yamato Damashii), напечатанного в 1886 году в сборнике «Избранные стихотворения нового стиля» (新体詩選Shintai Shisen). Стихотворение состояло из восьми строф, но композитор Сакуносукэ Кояма, написавший на него музыку, выбрал только три. (>>>)